Categorías
Gracias por los libros Lo que pasa en la librería Noticias

Ivar Da Coll: Premio Iberoamericano SM de Literatura Infantil y Juvenil

¡Estamos de celebración! Nos alegra mucho contarles a todos nuestros lectores que el autor e ilustrador colombiano Ivar Da Coll se ha ganado el Premio Iberoamericano SM de Literatura Infantil y Juvenil.

Muchos conocen a Ivar por uno de sus personajes más célebres: Chigüiro. También ha escrito e ilustrado historias divertidas y entrañables como ¡No, no fui yo!Tengo miedoHamamelis y el secreto, Día de muertos, Carlos ¡Azúcar!.

ObraEl jurado que lo eligió como ganador destacó la originalidad de los mundos de ficción que ha creado y aseguró que «el cuerpo de su obra es a la vez local y universal; trasciende la geografía colombiana, al apropiarse de tradiciones e imaginarios de otras culturas». Ivar recibirá el premio el 2 de diciembre, en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.

Nos alegra mucho porque le tenemos un gran cariño a Ivar, adoramos sus libros y sabemos que ha trabajado muy duro.

Además, nos sentimos afortunados porque hace dos días, el sábado 6 de septiembre, en el marco del ciclo Primeras páginas de la vida, estuvo en Espantapájaros, participando de un encuentro con lectores de todas las edades. Fue una mañana inolvidable, en la que bebés, niños y familias disfrutaron con las mejores historias de Ivar Da Coll, lo saludaron, lo vieron dibujar a sus personajes más queridos y le pidieron que leyera en voz alta algunas de sus historias favoritas, como ¡No, no fui yo! Chigüiro y el lápiz.

Les dejamos algunas fotos del sábado y los invitamos a celebrar el premio de la mejor forma posible: ¡leyendo sus libros!

IMG_7998Web
Desde muy temprano había niños y niñas haciendo fila para que Ivar autografiara sus libros.

 

IMG_8010Web
A las 11 empezó el encuentro. Lo primero que hizo Ivar fue visitar la bebeteca, donde estaban sus lectores más pequeños.

 

ChigüiroReal
En su iPad, mostró fotos de chigüiros de la vida real.

 

IMG_8012 Web
Y después les leyó a los bebés, que estuvieron muy atentos, ‘Chigüiro y el lápiz’ y ‘Chigüiro y el palo’.
IMG_8021 Web
¡Y dibujó al personaje, a mano alzada, frente al público!
IMG_8017 Web
Mientras tanto, Lucía Liévano compartía sus historias favoritas con los más grandes. Una de las que más le gusta a ella es ‘Tengo miedo’…
Judith
Y cuando llegó Ivar, Lucía y él leyeron ‘¡No, no fui yo!’ a dos voces: mientras ella contaba la historia, él la dibujaba.

 

IMG_8031 Web
¿Saben cuál de los tres compadres es este? ¡A que sí!
IMG_8039 copia
Niños y adultos hicieron preguntas.
IMG_8063 copia
Y al final Ivar firmó sus libros
IMG_8053 copia
Esta familia vino a Espantapájaros, desde Guainía.
IMG_8055 copia
Y en los rincones de lectura al aire libre, no faltaron los libros de Ivar. Encuentren en la foto a alguien gozando con ‘Torta de cumpleaños’…

 

 

 

Categorías
Artículos Gracias por los libros Literatura Infantil Lo que pasa en la librería

Marina Colasanti: «El exotismo se agota»

A finales del año pasado llegó a nuestra librería Mi guerra ajena de Marina Colasanti, publicado por Babel en la colección Frontera, donde también está su libro de cuentos Entre la espada y la rosa. Mi guerra ajena es un libro de memorias y les recomendamos a todos nuestros amigos que lo lean. Para que les den ganas de conocer el universo de Marina y su infancia, compartimos con ustedes esta entrevista que Isabel Calderón le hizo a la escritora brasilera cuando estuvo en Colombia en el 2012. La entrevista fue publicada originalmente en la revista El Librero.

WP_20140327_002

“El exotismo se agota”

Una de las autoras contemporáneas más reconocidas del Brasil habla del crecimiento de la industria editorial en su país, la importancia de los estímulos gubernamentales y la evolución de la literatura infantil.

Por: Isabel Calderón Reyes

Cuando Marina Colasanti era una jovencita, soñaba con viajar por los cinco continentes. No tenía suficiente dinero para ir a todos los lugares que deseaba visitar, de modo que hacía los viajes dentro de su cabeza. En sus ensoñaciones llegaba tan lejos que sabía qué regalos traería para sus seres queridos. Desde ese entonces, sabe que lo suyo es viajar. Nació en Asmara, Eritrea, su infancia transcurrió entre África e Italia y a los once años llegó al Brasil. Pero no siente que pertenezca a ningún país. “Una vez me preguntaron qué tenía de brasilero mi literatura. Quedé petrificada, no sabía qué responder… Y de pronto se me ocurrió una respuesta que me salvó: ¡la lengua! Pero yo no puedo hacer historias de jaguares y de monos, o sí puedo hacerlas, pero no son los jaguares ni los monos de Brasil.”

Algo parecido sucede con su escritura. Aunque los cuentos de hadas son lo que mejor se le da, también escribe para adultos y trabaja en periodismo. Varias de sus obras están traducidas al español y se consiguen en Colombia, un país donde se ha sentido tan bien recibida que viene cada vez que puede: Clasificados y no tanto (publicado por El Jinete Azul), La amistad bate la cola (publicado por Alfaguara) y Entre la espada y la rosa (publicado por Babel) son tres títulos recomendados. Con más de treinta libros publicados, Marina tiene suficiente experiencia para hablar del panorama editorial de su país.

— A juzgar por lo que vimos en la Feria Internacional del Libro de Bogotá, estamos presenciando el fortalecimiento de la industria editorial brasileña. ¿Este fenómeno se corresponde con una evolución de la literatura?

Antes, nuestro corpus literario era muy pequeño para el tamaño del país: éramos pocos escritores y todo estaba muy centralizado en Sao Paulo, Rio de Janeiro, Belo Horizonte y Porto Alegre. El mercado ha crecido, la producción local también y el acceso de los escritores a las editoriales se ha hecho más fácil que antes. Por otro lado, una editorial media publica un libro al día. Y no te hablo de las casas más grandes…

— ¿El crecimiento de la industria favorece de una manera determinante la producción de libros brasileños?

¿Qué crees, que los estadounidenses ven el tamaño del mercado brasileño y duermen? ¿Que traen las películas de Crepúsculo y Harry Potter, y no van a traer los libros? Los editores brasileños van a las mejores ferias del mundo, a Frankfurt, a Guadalajara y a Bolonia, a comprar. ¡Comprar y comprar! Mucho más que a vender.

Sin embargo, la idea que tenemos de Brasil es la de un país sumamente interesante, excitante. ¿Su literatura no es tan excitante? ¿O no le interesa tanto a la gente?

Brasil tiene dos posibilidades de ponerse interesante. Una de ellas ya pasó: el exotismo. La otra posibilidad es si nos volvemos ricos. En el medio de esos dos escenarios es la selva de nadie, la oscuridad, el olvido. Si lo piensas bien, en América Latina hubo dos momentos de gloria para la literatura. Uno, cuando los argentinos se fueron a vivir a París. Y el otro fue cuando hicimos los libros estilo García Márquez, con mariposas amarillas e invasiones de hormigas, ¡oh, qué exótico! Pero el exotismo se agota. Los editores extranjeros ya no quieren más, ni la gente quiere más, ahora buscarán otras cosas, por ejemplo, en el norte de Europa, en Islandia.

— Hablemos de libros para niños. ¿Crees que podemos trazar rutas, señalar momentos claves de la literatura infantil?

A comienzos del siglo pasado la figura más importante fue Monteiro Lobato. Tengo que confesarte que cuando yo llegué al Brasil, tenía 10 años y no lo leí. Yo en esa época leía a Julio Verne. Pero como al Brasil no llegaban libros extranjeros, lo que Monteiro Lobato hizo por los niños brasileños fue importante. Se trataba de una creación rara, posmoderna: se inventó un lugar, la finca del pájaro carpintero amarillo, y allí transcurrían una serie de libros en los que personajes de la literatura universal llegaban como visitantes a la finca. Los niños de Brasil de una generación entera conocieron la literatura universal a través de Monteiro Lobato

— ¿Y qué puedes contarme sobre la literatura infantil brasileña desde la segunda mitad del siglo pasado? ¿Qué pasó entre la hegemonía cultural de Monteiro Lobato y la actual proliferación de buenos autores, ganadores de premios internacionales como el Hans Christian Andersen y el ALMA (Astrid Lindgren Memorial Award)?

Primero, hubo una época de libros muy malos y, especialmente, ediciones muy feas: libros chiquititos, que ni siquiera tenían lomo. Mira, cuando yo empecé, y hacía las ilustraciones de mis propios libros yo misma, tenía que hacerlos en blanco y negro. Porque era muy costoso imprimir a color y estaba el temor de que las escuelas no estarían dispuestas a comprar libros caros. Creo que el panorama empezó a mejorar a finales de los sesenta cuando apareció la revista Recreio, de la mano de Ruth Rocha. Ella, Ana María Machado, y Lygia Boyunga son muy importantes en la consolidación de la literatura infantil. Paralelamente, la calidad gráfica de los libros empezó gradualmente a mejorar.

— ¿Cómo ves la relación entre la evolución de la literatura infantil en tu país y las iniciativas gubernamentales para fortalecer al sector editorial, como el proyecto de compras estatales y el programa de estímulo a las traducciones?

Un problema de la literatura infantil era que se veía despectivamente: “bah, esos libritos para niños…” Pero a medida que se supo de las compras estatales, varios autores buenos empezaron a escribir para niños. Otro factor es que la literatura infantil no se estudiaba como la literatura de adultos. La crítica era elemental: me gusta ese libro o no me gusta. Ahora hay programas universitarios y los críticos tienen una formación y un criterio.

¿Podrías contarme cómo funcionan las compras estatales?

Hay unas convocatorias, y las editoriales tienen que presentar sus libros pata que un comité los examine con lupa: hay gente del gobierno, de la Fundación Nacional del Libro Infantil y Juvenil, de las universidades, y críticos importantes. Se fijan en la calidad literaria y ilustraciones, todo lo miran con lupa. El ofrecimiento es grande y la disputa es tremenda.

Categorías
Gracias por los libros Lo que pasa en la librería Noticias

Desde la librería: La primera inversión de Nana

El sábado pasado recibimos una visitante en nuestra librería que nos dejó muy felices. Se trata de Anamaría Bastidas, de dos años y siete meses, mejor conocida en el jardín infantil como Nana.

Image

Nana llegó con sus papás y una alcancía en la que tenía todos sus ahorros. Había guardado monedas desde hacía tiempo para comprar con su propio dinero Donde viven los monstruos, de Maurice Sendak.  

Image

Nana contó las monedas que había dentro de la alcancía con la ayuda de su papá. Su puso muy feliz cuando vio que la plata se alcanzaba para comprar el libro que quería, y otros dos, de Maisy, la famosa ratoncita que Lucy Cousins creó.

Image

Categorías
Artículos Gracias por los libros Lectura Lo que pasa en la librería Noticias

¿Por qué regalar libros?

¿Por qué regalar libros a los niños?


Un artículo escrito por Yolanda Reyes, directora de Espantapájaros

 

Porque a los niños les gustan las historias. Porque en el fondo, cada vida es una historia. Y al asomarse a las páginas de un libro, los niños se asoman a la infinidad de historias de la vida de la gente.

Porque los niños son curiosos como cualquiera de nosotros. Y quieren saber qué piensan otras personas, cómo se sienten, cómo resuelven sus problemas, cómo se enamoran, por qué lloran y se ríen, qué sueñan y cuáles son sus pesadillas.

Porque los niños no tienen tantos años de experiencia. Y los libros les «prestan» la experiencia ajena de quienes han vivido más, para «leerse» en ella.

Porque los niños saben que, detrás de un cuento, vendrán papá o mamá a leerles cada noche. Y saben también que se quedarán a la orilla de la cama y no se irán a atender sus asuntos adultos ni apagarán la luz, al menos, hasta que ese cuento se termine. Y por eso siempre piden que les cuenten otra y otra y otra vez…

Porque un libro es como una barca que conecta dos orillas: día y noche, sueño y vigilia, luz y sombra. Y, en esa barca, los niños se deslizan lentamente desde el mundo real hacia el mundo de los sueños.

Por un sin número de razones prácticas que a los niños los tienen sin cuidado, pero que a las mamás sí les importan. Por ejemplo, los libros no se desbaratan en miles de piecitas plásticas que hay que recoger por toda la casa, cuando se acaba la fiesta de cumpleaños. Tampoco necesitan pilas ni tienen complicados mecanismos ni requieren manuales de instrucciones para armar cuando se van los invitados.

Porque no todos los niños ni las niñas son iguales y por eso hay libros tan distintos. Hay sobre momias, dinosaurios y reinos lejanos, sobre monstruos y sobre hadas, sobre la vida real y sobre la vida imaginaria. Unos son para llorar y otros son para reírse, unos cantan y otros cuentan y otros son como museos: abiertos a todas horas y durante todos los días de la semana. Hay algunos para leer con el tacto, con las orejas y con los dientes –como leen los bebés– y hay otros para leer con la imaginación, con el corazón, con el asombro.

Y porque muchos libros –y eso lo sabemos los más grandes– permanecen en la memoria, mucho tiempo después de terminadas las fiestas de cumpleaños. Porque su garantía no expira con el tiempo, sino todo lo contrario. Porque el rumor de las historias que leímos cuando éramos pequeños se queda con nosotros, como una música, como una voz, como un encantamiento… Y nos arma por dentro y nos ayuda a construir casas imaginarias para refugiarnos y pasar algunas temporadas de la vida, jugando al reino del «había una vez, hace muchos pero muchísimos años»… Jugando al reino de la posibilidad, que no se acaba nunca.